Wasabi Man waits for the future. He knows the future is not yet arrived, so he, patiently, waits. Never static in its intentions, though. Wasabi Man creates. You’d just need a couple of Wasabi Men: two will have the power of many. He says, about revolution, that there will be just when it will be useful for everyone, and when everyone will have the same possibilities to reach their dreams. Wasabi Man thinks about his maturity, but then, he just calls up some friends, to go for a beer. Or two. Someone says about him that he’s a kid. It is true, luckly. Wasabi Man is vintage, so he’s real. Everyone could live without a Wasabi Woman, except of him, ‘cause he won’t be satisfied by anyone else. Everybody loves Wasabi man, for without him there is no fun. Wasabi man listens to a rock web radio and indeed he listens to Wasabi Radio. When Wasabi did not exist yet, he knew that someone would invented, sooner or later.
L’uomo Wasabi aspetta il futuro. Sa che ancora non è arrivato e per questo, con calma, attende. Mai immobile nelle intenzioni, però. L’uomo Wasabi crea.
Di uomo Wasabi ne bastano un paio: in due avranno il coraggio di molti.
Della rivoluzione dice che la si farà solo quando servirà davvero a qualcosa, e solo quando tutti potranno disporre degli stessi mezzi per realizzare i propri sogni. L’uomo Wasabi riflette sul suo grado di maturità, ma poi telefona a tre amici e si va a fare una birra. Qualcuno dice di lui che è un bambino. E’ vero, per fortuna. Il Wasabi è vintage, cioè antico, quindi vero. Chiunque può vivere senza donna Wasabi, non lui, perchè non si accontenterà. L’uomo Wasabi è per molti, perchè senza di lui non ci si diverte.
L’uomo Wasabi ascolta una web radio rock e sceglie Wasabi Radio. Quando non esisteva sapeva che qualcuno l’avrebbe inventata prima o poi.